«Золушка» в Московском театре кукол

Стремлению заниматься внешней стороной представлений нет границ, потому что одно зрелище требует другого, более сильного. Современные театры в этом отношении виртуозны. Но премьера «Золушки» в Московском театре кукол меня поразила и внешней стороной, и текстом либретто. Последнее было особенно удивительно: я жалел, что не взял блокнот записывать понравившиеся фразы. Разгадка пришла уже во время написания рецензии. Оказывается, сказка (6+) поставлена по киносценарию, написанному Евгением Шварцем в 1946 году.
То есть, во-первых, это Шварц, а во-вторых — послепобедный период, когда стыдно было писать пошлятину в стиле нашего времени. Ну и дополнительные герои к месту: «Позвольте мне представить моего министра бальных танцев господина маркиза Падетруа»!

Занавес театра Кукол.



Когда занавес раздвигается, мы видим волшебные часы.



А далее — полная неожиданность, в спектакле примерно ¾ времени играют люди, и лишь ¼ — куклы.
Наряды кукол в точности повторяют наряды актеров…

Начинается спектакль с жалобы подкаблучника. Во французской версии сказки мы его голоса фактически не слышим. А тут он говорит вот что:

Лесничий. Здравствуйте, Ваше королевское величество!
Король. Слушайте, лесничий, я давно вас хотел спросить: отчего вы в последнее время все вздрагиваете и оглядываетесь? Не завелось ли в лесу чудовище, угрожающее вам смертью?
Лесничий. Нет, Ваше величество, чудовище я сразу заколол бы!
Король. А может быть, у нас в лесах появились разбойники?
Лесничий. Что вы, государь, я бы их сразу выгнал вон!
Король. Может быть, какой-нибудь злой волшебник преследует вас?
Лесничий. Нет, Ваше величество, я с ним давно расправился бы!
Король. Что же довело вас до такого состояния?
Лесничий. Моя жена, Ваше величество! Я человек отчаянный и храбрый, но только в лесу. А дома я, ваше величество, сказочно слаб и добр.
Король. Ну да?!
Лесничий. Клянусь вам! Я женился на женщине прехорошенькой, но суровой, и они вьют из меня веревки. Они, государь — это моя супруга и две ее дочери от первого брака. Они вот уже три дня одеваются к королевскому балу и совсем загоняли нас. Мы, государь, — это я и моя бедная крошечная родная дочка, ставшая столь внезапно, по вине моей влюбчивости, падчерицей.


Далее король приходит в полное отчаяние из-за того, что в его королевстве могут твориться подкаблучничество… И я его понимаю.

Кукла короля сделана с грушевидной головой (где-то я подобное видел, но не могу вспомнить где).



Впрочем, словами зрелище и его героев трудно описать, да и не надо.

Отмечу лишь, что у феи мальчик на поручениях, честно говоря, такой, что мог быть и в свите Воланда, но для детей он — положительный персонаж.

Золушка, фея и ее мальчик

Песен довольно много, и тексты их — не от Шварца (но дело не в них как таковых, а в том что спектакль нам понравился больше, чем целый мюзикл про Золушку с оранжевыми волосами).

Музыканты напоминали мне жуков, но моя девочка была со мной не согласна.

музыканты

Приведу еще один фрагмент сказки, на мой взгляд показывающий, что он мог родиться именно в России:

Мачеха еще раз пробует надеть своим дочерям хрустальную туфельку, но ничего у нее не получается. Она думает напряженно несколько мгновений, потом говорит нежно и мягко:

— Золушка!

Золушка. Да, матушка!

Мачеха. Мы иногда ссорились с тобою, но ты не должна на меня сердиться, девочка. Я всегда хотела тебе добра. Отплати и ты мне добром. Ты все можешь у тебя золотые руки. Надень эту туфельку Анне.

Золушка. Матушка, я…

Мачеха. Я очень тебя прошу, крошка моя, голубушка, дочка моя любимая.

Золушка не может противиться ласковым речам. Она подходит к Анне. Осторожно и ловко действуя, она каким-то чудом ухитряется надеть сестре туфлю.

Мачеха. Готово! Кончено! Поздравляю тебя, Анна, ваше королевское высочество! Готово! Все! Ну, теперь они у меня попляшут во дворце! Я у них заведу свои порядки! Марианна, не горюй! Король — вдовец! Я и тебя пристрою. Жить будем! Эх, жалко — королевство маловато, разгуляться негде! Ну ничего! Я поссорюсь с соседями! Это я умею. Солдаты! Чего вы стоите, рот раскрыли?! Кричите «ура» королевским невестам!..


Но ладно, там всё кончается хорошо.
А про спектакль я подумал, что «театр в него вложился». Видно, готовили его, как главную премьеру этой осени. Делали на нее ставку, даже больше чем на другую премьеру — «Все мы мыши любят сыр».

Однако после первых показов мышиной сказки буфет украсили фотографиями из этого спектакля. Зачетно!





Группы театра в соцсетях: (ФБ, ВК).