"Строптивость женщин хуже ада"

Оригинал взят у trukhina в "Строптивость женщин хуже ада"
Благодаря прекрасному ЖЖ-сообществу moscultura мы с мужем опять "приобщились к прекрасному" - сходили на спектакль "Укрощение строптивой".
По пьесе Шекспира, разумеется (неровно дышу к творчеству Великого Англичанина, что поделать )
А смотрели мы этот спектакль тут -


Театриум на Серпуховке Терезы Дуровой




Театр открыл свои двери в 1993 году - так что, можно сказать, театр молодой.

[ТЕАТР НАЧИНАЕТСЯ С ВЕШАЛКИ...]









Но вот в зале погас свет (занавес, правда, ещё не поднялся), и на сцене появился... оркестр.
Как же это восхитительно, когда в зале живая музыка!
Следом за оркестром подтянулись этакие "пасторальные":) актрисы и импозантный пастушок МЕНЕСТРЕЛЬ (Михаил Мостов), и спел приятным баритоном лирическое вступление...



... а уж следом за прологом и само действо началось, как только занавес поднялся...

[ПРЕДСТАВЛЕНИЕ НАЧИНАЕТСЯ...]
Пьеса Шекспира, написанная ещё аж в 1593 году, не теряет своей привлекательности и в наше время (особенно у мужской части зрителей:)))
И я тоже всегда любила эту пьесу, и в ранней молодости и сейчас.
Но вот с возрастом всё больше и больше желаю "в тёплой нежиться постели" пока мой "глава, властитель, вечно полный заботой обо мне, всегда в трудах, не спит во время бури, мёрзнет днём..."
Готова даже взамен быть кроткой, нежной и смиренной:)

Кстати о разных переводах "Строптивой", что может встретиться и в книгах и в спектаклях.
В ранней юности я сначала посмотрела фильм 61-го года, с ГЕНИАЛЬНЫМ дуэтом Касаткина-Попов, а уж позже прочитала пьесу.
И не один раз:)
И в переводе Татьяны Григорьевны Гнедич и в переводе Полины Владимировны Мелковой (именно он в спектакле Театриума)
Но так как в спектакле Театра Советской Армии (а позже и в фильме) использован перевод Гнедич - он у меня и любимый.
В ушах так и слышится неподражаемый голос Людмилы Ивановны, читающей монолог Катарины!

"У нас тела так нежны, слабы, хрупки... так неспособны к жизненной борьбе..."

Но перевод Мелковой тоже очень хорош.
Наверное я могу слушать и смотреть Шекспира в любых переводах - он лично мне никогда не надоедает:)
Что тут скажешь? ШЕКСПИР ВЕЧЕН!

Ээээ... но вернёмся к спектаклю.
Как вы уже поняли, мне очень нравится исходник:) - пьеса Великого-драматурга-всех-времён-и-народов.
И мне понравилась постановка спектакля (режиссёр - Татьяна Михайлюк).
Мне понравились ПОЧТИ все актёры, исполняющие главные роли:
и Катарина в исполнении Анастасии Тюковой;
и Петруччо в исполнении Евгения Мишечкина.

Особо понравились Геннадий Краковский в роли Баптисты и Павел Мальцев в роли Гремио.
Очень харизматичные у них получились персонажи:)))
Единственный персонаж, что мне не глянулся - так это Бьянка в исполнении Маргариты Белкиной.
Эта фальшиво-кроткая девица в данной постановке выглядела прям конкретно сумасшедшей нимфоманкой, чесслово!

Ну и про декорации.
Я уже привыкла к отсутствию оных в современном театре... но вот в КОСТЮМНЫХ спектаклях очень я соскучилась по красивым задним фонам и роскошным одеяниям!
В спектакле Театриума из декораций - только конструкция из лестниц:)
... но и в этом тоже есть свой шарм...
В Театриум всегда хочется возвращаться, так что я не прощаюсь с ним надолго:)))

Фото спектакля частично повзаимствовала на сайте театра - никак пока не получаются качественные снимки из тёмного зрительного зала:(











А ещё в этой постановке присутствует... легкоэротическая сцена:)



Все участники спектакля выходят на поклон




Два часа пролетели незаметно, представление закончилось, и зрители отправились по домам - просветлённые и одухотворённые:)





[МОЙ ЛЮБИМЫЙ ТЕАТРАЛ:)]



Наши благодарности Театриуму на Серпуховке - официальный сайт, группы театра в соцсетях: в Фейсбуке, ВКонтакте, Инстаграмме, канал на Youtube,
а также на сообществу moscultura и лично pamsik